Překlad "tohle co" v Bulharština

Překlady:

това ли нещо

Jak používat "tohle co" ve větách:

Pak mi odpověz na tohle, co jsi plánovala že budeš dělat?
Тогава ми отговори на това Какво смяташ да правиш?
Co má tohle co dělat s obviněním proti odsouzeným vězňům?
Каква е връзката с обвиненията срещу войниците?
Pokud meč dokáže tohle, co pak přilba a štít?
Ако мечът може да прави това, какво могат шлемът и щита?
Má tohle co dočinění s vraždou Billy Yorkové?
Това има ли нещо общо с убийството на Били Йорк?
Bože, prosím tě, je tohle, co si přeješ?
Моля те Господи, това ли искаш?
Udělali jsme přesně tohle, co někoho jiného ani nenapadlo.
Това е нещото, което ние направихме, а никой друг не се беше сетил.
A když my budeme dělat tohle, co budeš dělat ty?
Докато ние се занимаваме с това, ти какво ще правиш?
Když jste mě bez skrupulí vyhodil z vašeho zatracenýho obchodu, nečekal jste, že přijde tohle, co?
След като ме изхвърли безцеремонно от скапаната си ковачница, не бе предвидил това, а?
Jo, protože máš na sobě tohle, co?
Ясно. Защото сега имаш това, нали?
Víš, jestli je tohle co chtějí, tak měli prostě vzít jednu z těch otravných panenek, co se tahají s Curtisem.
Може би, ако им трябва такава... Нека вземат онези досаднички, които се мотаят около Къртис.
Bylo to tohle, co způsobilo ty flash-forwardy.
Беше това - какво причини погледът.
Pierci, chápu, když nechceš být můj přítel, ale tohle, co jsme vytvořili, je větší než my dva a zaslouží si to být udělané správně.
Разбирам, ако не искаш да си ми приятел, но това, което направихме... По-голямо е от двама ни, и трябва да се направи както трябва.
Ale tohle co mám na sobě, určitě ne.
без тези които са по мен.
Proboha, co je, sakra, tohle? Co se tady děje?
Господи, какво по дяволите е това? Какво става?
Má tohle co dělat s tím, o čem jsme mluvili v lese?
Това има ли нещо общо с онова, за което говорихме по-рано?
Jestli chceme nejdřív vidět, jestli... jestli tohle, co máme, je láska, musíme udělat, co jsi říkala.
Ако искаме да се виждаме... ако това... Ако това, което имаме, е любов...
Jasně, pokud jde o tohle, co kdybychom se vytratili dřív a oslavili si to sami?
По този повод... Какво ще кажеш да си тръгнем рано и да отпразнуваме сами?
Všechno tohle, co se děje, je kvůli tobě.
Всичко това, което се случва, е заради теб.
Tohle, co teď děláme, tomu se říká neoprávněné vniknutí.
Тези неща, които правим сега се казват влизане с взлом.
Konečně, poprvý ve svým životě.......vidím něco skutečnýho a ty mi říkáš, abych se toho vzdal,...jak fér ti připadá tohle, co?
Най-накрая, за първи път в живота ми, мога да видя нещо...... нещо реално, и тогава ти ми казваш, че трябва да се откаже, така че.... как Вие го наричате справедлив?
A všechno tohle, co vzkvétá mezi námi, nikdy nekončí.
И всичко това, което разцъфна между нас никога няма да свърши.
Tohle, co teď děláš, to bude znamenat konec války.
Това, което правиш в момента, е истинският край на войната.
Já mám tohle, co máš ty?
Аз имам всичко това, а ти?
Pokud udělal tohle, co mohl udělat během té doby?
Несправедливо е, но кой знае, какво иначе щеше да направи.
Já jen, mám pocit... že všechno tohle, co se stalo, je špatně.
Чувствам... Че всичко, което се случи е нередно.
1.3553669452667s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?